Podstrony
menu      I'm so naked...
menu      bezpłatne mp3 do pobrania na mp3
menu      bezpłatna Bramka Bramka SMS Sami Swoi
menu      bezpłatne szkolenia dla osób po 45 roku życia Warszawa
menu      bezpłatne kursy kwalifikacyjne dla kierowców autobusów woj .pomorskie
menu      bezpłatne kursy językowe Poznan umowe o prace
menu      bezplatne porady prawne Prawo i Ty wzory pism
menu      bezpłatny wzor wypowiedzenie pracy przez pracownika
menu      Bezplatna Bramka SMS do wszystkich sieci bez logowania
menu      bezplatna Nauka obslugi komputera i Internetu w Warszawie
menu      bezpłatne motywy na Sony erikson K510i
menu      kursy poświadczenia bezpieczeństwa
menu      ZOZ Sucha Beskidzka
menu      bezpłatną wycena aut
menu      im marii skłodowskiej- curie w suchej beskidzkiej
menu      ""bezpłatny przelew"" organizacji charytatywnych
menu      bezpłatna nauka pierwiastków matematyczne do czwartej klasy podstawówki
menu      beskid niski 2006
menu      organizatorzy bezpłatnych szkoleń akademia cisco
menu      zasady bezpieczeństwa na bezludnej wyspie

I'm so naked...

Temat: Dobry angielsko-polski tłumacz
Niestety znalezienie dobrego tłumacza obcojęzycznego jest nie lada wyzwaniem, nawet jeśli chodzi o komercyjne rozwiązania. Z bezpłatnych tłumaczy angielsko-polskich (i polsko-angielskich) mogę polecić: lTłumacz Google - chyba najlepszy bezpłatny tłumacz online. Obsługuje wiele języków (w tym angielski i polski), oferuje tłumaczenie pojedynczych słów, zdań a także dokumentów i stron internetowych.l lLingoes Translator - darmowy, prosty w użyciu tłumacz wielojęzykowy. Umożliwia tłumaczenie pojedynczych słów, zdań, zaznaczonego tekstu oraz stron internetowych. Program obsługuje ponad 80 języków w tym angielski, francuski, niemiecki, włoski, hiszpański, portugalski, rosyjski, grecki, szwedzki, turecki, chiński, japoński, koreański, polski, arabski, hebrajski, wietnamski, tajski i wiele innych.l lAPIS tłumacz - bardzo prosty tłumacz angielsko-polski i polsko-angielski. Słownik posiada w swojej bazie ponad 70 000 słów, z każdym dniem baza jest aktualizowana. Każdy użytkownik może dodać swoje tłumaczenie. Działa w systemowym tray'u.l
Źródło: programs.pl/forum/showthread.php?t=483



Temat: Bezpłatne comiesięczne webinarium Upadek mitu o wieży Babel
Bezpłatne comiesięczne webinarium Upadek mitu o wieży Babel   Globalna Zsynchronizowana Medytacja Czułości Międzynarodowy projekt "Connecting" ("Łączenie") Projekt "Connecting" zaczyna nowy międzynarodowy program: comiesięczne bezpłatne webinaria na temat "UPADEK MITU O WIEŻY ... pełnoprawnym członkiem Kosmicznej Ludzkości. Więcej informacji o webinarium można przeczytać tutaj: Comiesięczne bezpłatne webinarium o osobistym rozwoju duchowym oraz o rozwoju ludzkości. Webinarium prowadzone w 6 językach, na dzień dzisiejszy. II Webinarium odbędzie się 17 kwietnia 2010 roku o godz. 14.20 WSTĘP WOLNY Żeby połdączyć się do programu, należy zarejestrowac się klikając "REGISTER NOW" Po rejestracji otrzymasz potwierdzenie na e-mail zawierające informacje na temat połączenia z webinarium. W przypadku trudności z rejestracją, możesz poprosić o pomoc pisząc na pumakerl@gmail.com lub PW do mnie. Instrukcje szczegółowe rejestracji w webinarium oraz jak korzystać z programu do webinarium GoToMeeting. Program II webinarium 17.04.2010 CZĘŚĆ I LEKTORZY 1. Marija Karpinskaja, Generalny Dyrektor niezaleznej organizacji non-profit “Nowa Telewizja Planetarna M” (Rosja). Temat wykładu: “Projekty Marii Karpinskoj” 2. Rizal Dałkirik, ... Mametti, szaman (Włochy). Temat wykładu: "Wesak" 5. Nikolas, twórca “Forum Religijnego ForumReligions.Ru” (forum w języku rosyjskim) (Polska). Temat wykładu: “Bahai” Drodzy Słuchacze! Teksty wszystkich wykładów będą przetłumaczone na język angielski, rosyjski, włoski, hebrajski, turecki oraz polski, i będą opublikowane na stronie “Connecting”. W czasie każdego wykładu na Waszych ekranach będą wyświetlać się linki na tłumaczenia danego wykładu. CZĘŚĆ II PROWADZĄCY MEDYTACJE 1. ... swoimi myślami, ideami oraz komunikować się ze sobą za pomocą komunikacji głosowej lub tekstowej (czat). W razie potrzeby, można będzie skorzystać z pomocy naszych tłumaczy, z którymi zapoznacie się na początku webinarium. Szczegóły techniki tłumaczeń Waszych występów przedstawimy też na początku webinarium.
Źródło: forum.ateista.pl/showthread.php?t=8296


Temat: Książki w wersji elektronicznej
  Jack the Ripper wrote: Tak. Za darmo jest wersja *elektroniczna* w *jezyku angielskim*. I wszystkie darmowe tlumaczenia, na ktorych publikacje autor wyrazil No i o co bijesz pianę? Każdy informatyk powinien znać angielski na tyle dobrze, aby móc czytać w tym języku dość prosty podręcznik. Tylko lameria może potrzebować wydania PL. Na pierwszej stronie ksiazki jest wyraznie napisane, ze tlumaczenie jest autoryzowane przez autora. Tłumaczenie może być autoryzowane przez autora - natomiast publikowanie tego tłumaczenia może nie szanować praw autora (ew. praw autora tłumaczenia) - co oczywiście jest naganne i nawet karalne. Np. ... jest i nie było dostępne bezpłatnie w postaci elektronicznej? I czy uważasz, że wydawnictwo ma prawo nie umieścić informacji iż edycja książki jest jedynie tłumaczeniem bezpłatnie dostępnego pełnego tekstu tejże? b. ... książek - to może ci tylko zaszkodzić, wzrok męczy etc. Ja nie mam watpliwosci. Tlumaczenie jest autoryzowane, zaplacilem za nie kase - jestem czysty. Sam fakt zapłacenia paserowi nie stanowi o ... jezyku polskim, ktory jednak lepiej mi sie czyta Bo lamo nie potrafisz czytać po angielsku? Bo taka byla Twoja "dobra" wola. "Dobra" w cudzyslowiu bo to bzdury i hippisowski belkot. Sprobuj ... udało ci się choćby przepisać jeden program komputerowy...? Bye!
Źródło: forum.hotscripts.pl/showthread.php?t=28913


Design by flankerds.com